世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

イメージが湧いてきましたって英語でなんて言うの?

最近は先生と自分の将来の夢について話、たくさん良いアドバイスやアイディアをいただいています。
default user icon
TERUさん
2017/06/05 23:09
date icon
good icon

8

pv icon

20080

回答
  • Now I have a clear picture.

now は過去との比較を表し「今ではもう」という意味合いです。 picture は 名詞だけでなく動詞でも「イメージを描く」という意味合いで使います。(imagine に似ていますね) have a clear picture of my future のようにつなげれば「自分の将来について...」という意味を付加させることができます。 参考にしてみてください☆彡
回答
  • I could picture it.

  • I could see myself.

pictureで描く、想像するといった意味があります。 see もここでは将来が見えるといったニュアンスです。 下記の例文ご参考下さい。 I was able to picture my future after consulting with my professor. (先生に相談したら自分の将来のイメージが湧いてきた) A: Where do you see yourself in ten years? (10年後にどうなってたい?) B: I see myself married with children and living in Europe. (結婚して子供がいてヨーロッパに住んでいると思います)
回答
  • Now I got a pretty clear idea about that.

  • Now I got a pretty clear idea about __.

  • Now I got a pretty clear idea.

TERUさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - Now I got a pretty clear idea. - Now I got a pretty clear idea about that. - Now I got a pretty clear idea about __. --- clear idea = クリアなイメージ (迷っているところなかなかないイメージ、または、よく見えるイメージ) お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
good icon

8

pv icon

20080

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:20080

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら