世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜だからね って英語でなんて言うの?

例えば、 A「私、Cさん苦手!」 B「そう? Cさんって優しいから私は好きだな〜」 A「あの人、美人には優しいからね〜」 この様な会話の時、「・・・だからね〜」は、英語でどう言うのでしょうか?
default user icon
nicoさん
2017/06/06 14:49
date icon
good icon

19

pv icon

20868

回答
  • Well, that's because...

あの人、美人には優しいからね〜 Well, that's because he's nice to beautiful girls.
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • That's/It's because...

  • ..., that's why.

あなたが書いた会話を翻訳しました。 A: "Ugh, I can't stand C!" B: "You can't? But he's so gentle and kind, though... I like that in him." A: "It's because he's only nice to beautiful girls." 気持ちをもっと強調したいなら、「only」や「just」、「that's why」も使います。 "It's just because he's nice to pretty girls, that's why." こういう言い方は女子高生っぽいと思います。
good icon

19

pv icon

20868

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:20868

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら