質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「~するものも~しない」って英語でなんて言うの?
「このチャンスを逃したら、始まるものも始まらないよ」というようなことを英語で伝えたいのです。よろしくお願いいたします。
tomokoさん
2017/06/20 10:51
1
3121
Risa Komatsu
ごちそう英会話講師
日本
2017/06/21 18:46
回答
If you miss this chance, you can't even start.
If you miss this chance, you can't start.
「~するものも~しない」 日本語の表現ですが英語だと直訳が少々難しいかもしれません。 If you miss this chance, you can't even start. 「このチャンスを逃したら、始めることすらできないよ」 even「〜すら」を用い強調した形を答えとさせていただきました。 If you miss this chance, you can't start. evenを除いたシンプルな形でももちろん問題ありません♩ ご参考になられたら幸いです♩
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
ごちそう英会話
1
3121
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
合うものを置くより合わないものを置かないことって英語でなんて言うの?
地面に丸を描いて即席の土俵にしたって英語でなんて言うの?
象徴するって英語でなんて言うの?
強制するものではないって英語でなんて言うの?
甘いものが苦手ですって英語でなんて言うの?
本当に大切な物は決して失わないって英語でなんて言うの?
代表的な例を挙げるって英語でなんて言うの?
わけわかめって英語でなんて言うの?
マイナーって英語でなんて言うの?
残りのものって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3121
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
192
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら