世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私を構成する一部って英語でなんて言うの?

プロフィールに使いたいです!
default user icon
HONOKAさん
2017/07/04 20:45
date icon
good icon

18

pv icon

20111

回答
  • One of the parts that make up who I am

構成は「to compose」・「to comprise」・「to make up」など文脈によって訳し方が違いますが、自分の話だと(特に、その好みとか主観的か性格的なものを指している場合)一番適切なのは「to make up」です。
回答
  • One of the elements that make up who I am

ここは一部を「要素」に変えて訳しました。その方が英語にすると自然に聞こえると思いました。 「One of the elements that make up who I am」を提案しました。 なぜ Parts を elements に変えたかと言うと、elements の方が無形な為です。 parts ですと、例えば、腕だと、「My arm is one of the body parts that make up who I am」になりますが、変な文書になります。 要素にすると、例えば、忠実性だと、「Loyalty is one of the elements that make up who I am」とても自然に聞こえます。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

18

pv icon

20111

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:20111

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら