質問する
ゲストさん
注目
新着回答
彼はなぜか被害者ぶっているが、真の被害者は彼女の方だって英語でなんて言うの?
自分の非を彼女になすり付けて被害者ヅラをしている男性に対して。
chan panさん
2017/07/14 17:16
6
6948
Sheila
英語講師
日本
2017/07/14 23:45
回答
He's trying to play the victim, but his girlfriend is the real victim.
He's trying to play the victim, but his girlfriend is the real victim. 彼は被害者ぶろうとしているけど、真の被害者は彼女。 play the victim = 被害者ぶる そんな男は嫌ですね〜 What a wimp. なんて意気地なし。
役に立った
6
6
6948
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
被害者ぶるって英語でなんて言うの?
性格がさっぱりしているって英語でなんて言うの?
加害者って英語でなんて言うの?
良い人を演じ続けるって英語でなんて言うの?
その被害者はまだ裁判で闘い続けているって英語でなんて言うの?
後遺症に苦しんでいるって英語でなんて言うの?
「かわいこぶる」とか「ブリっ子する」って英語でなんて言うの?
かろうじて繋ぎとめてるって英語でなんて言うの?
彼女がわがままできまぐれなので、いつも振り回されているって英語でなんて言うの?
「怒ってないよ」「怒ってるじゃん!」「怒ってないよ!」って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
6948
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
187
3
Amelia S
回答数:
140
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
71
Yuya J. Kato
回答数:
68
1
Paul
回答数:
308
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16729
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら