質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「ホテルの稼働率」って英語でなんて言うの?
ビジネスシーン
Ushiさん
2017/07/17 11:02
10
13113
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2017/07/18 17:27
回答
hotel occupancy rate
room occupancy rate
occupancy rateは「客室の稼働率」 という意味で良く使われます。 hotel occupancy rateは「ホテルの客室稼働率」 という意味です。 ホテルについて話しているのなら room occupancy rateでも 「ホテルの稼働率」という意味で 十分通じます。 参考になれば幸いです。
役に立った
9
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2019/01/31 16:29
回答
Occupancy rate
ホテルの部屋の稼働率は「Occupancy rate」と言います。 ビジネス用語です。 例文: - Hotels typically have a 70~80% occupancy rate which drops to 40% on Sundays - We need to figure out a way to increase our occupancy rate or we will go bankrupt
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
10
13113
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
工場稼働率って英語でなんて言うの?
稼働率って英語でなんて言うの?
稼働状況って英語でなんて言うの?
うちの会社は各工場の休みが重ならないよう分散させてるって英語でなんて言うの?
率って英語でなんて言うの?
日本で使う電力の30%前後を原子力で賄っていたって英語でなんて言うの?
死亡率って英語でなんて言うの?
成功率って英語でなんて言うの?
屈折率って英語でなんて言うの?
残留率って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
10
PV:
13113
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
187
3
Amelia S
回答数:
140
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
76
Yuya J. Kato
回答数:
68
1
Paul
回答数:
313
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16734
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら