世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

気合いは入ってるか?って英語でなんて言うの?

学校の体育祭のスローガンに使えそうなフレーズがあったら教えてほしいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/07/30 23:03
date icon
good icon

9

pv icon

5744

回答
  • Are you giving it your all?

  • Give it your all!

  • Give it everything you've got!

「気合いは入ってるか?」は英語で "Are you giving it your all?" が相当すると思います。 励みになるスローガンにしたい場合には、質問より命令形のような励みの言葉の方が良いのではないでしょうか。 そうしますと上記の "Give it your all!" や "Give it everything you've got!" が良いと思います。「一生懸命頑張ろう!」というような表現になります。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • "Are you pumped up?"

「気合いは入ってるか?」というフレーズは英語で "Are you pumped up?"と表現できます。これは、「皆さん、元気一杯ですか?」または「準備はできていますか?」というような意味になります。 具体的には、「気合い」を "pumped up"、「入ってるか?」を "Are you"で表現しています。 関連単語・フレーズ: Pumped up: 元気一杯、わくわくしている Excited: 興奮している Ready: 準備ができている
good icon

9

pv icon

5744

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5744

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら