Noと言ったらNoだ!って英語でなんて言うの?

「何回同じことを言わせるんだ、Noと言ったらNoだ!」ときっぱり断るとき、なんてuKnow?
やや怒り気味です。

カジュアルな表現とフォーマルな表現、どちらも知りたいです。
  • カテゴリ:日常会話
  • 伝える相手:同僚
  • 伝え方:対面、電話
  • ニュアンス:カジュアル
Machikoさん
2017/08/03 09:58
英訳例
  • I said "No"!

★ 訳
「No っつっただろ!」

★ 解説
 奥様の Miss Read とケンカしたときに何度も言われたことがありますw
 もうすでに何度か No と言っている段階で、「だから No っつてんじゃねーか!」って感じに、語気をめっちゃ強く怒りを込めて言ってください。

 過去形にしているのは、「すでに言った」ということを表すためです。


 ご参考になりましたでしょうか。
Miss Readとおっちゃんぬ 英会話講師と英語教材出版社勤務のバイリンガル・ユーチューバー夫婦
英訳例
  • No means no!

No means no!
「ノーはノーを意味する」が直訳ですが、「ダメったらダメ!」という感覚で、親が子供に言うような場合によく使われます。

「何回同じことを言わせるんだ」は

How many times do I have to tell you?
「何度言わなきゃいけないんだ?」

What did I just say?/What did I just tell you?
「私は何て言った?」(話聞いてなかったのか?というニュアンス)

などがよく聞かれます。

ご参考になれば幸いです。
2017/08/04 11:24
英訳例
  • When I say "no", it means "no"

直訳した場合、

When I say "no"
わたしがノーといったとき

it means "no"
それはノーと言う意味だ。

になり、”NO"を強調して、きっぱり断りたいときに使います。

フォーマルにしたい場合は、最初に
"I don't want to be rude but.."
( 失礼な言い方かもしれないけど)
などとつけると、少し丁寧になると思います。
 
回答済み(3件)
  • 役に立った:19

  • ブックマーク:0

  • PV:297

回答数
57,488
役に立った数
161,173
回答率
99.9

%

セミナー・イベント
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
記事
カテゴリ
メニュー
日英バイリンガル回答者を募集中!!
iKnow!

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら