世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

~監修!って英語でなんて言うの?

本や料理など、監修した人がいる時はなんと言いますか?ポスターや本のタイトルなどのように、キャッチコピーとして短く使いたいです!
default user icon
Sayaさん
2017/08/07 12:46
date icon
good icon

25

pv icon

37027

回答
  • Supervised by~

superviseの意味は to watch a person or activity to make certain that everything is done correctly, safely, etc.:(Cambridge dictionary 参照)です。 つまり、全てが正しく安全に行うことができるように監督、監視するという意味です。 例文: "Supervised by a renowned chef, this cookbook guarantees various culinary delights." (著名なシェフの監修下で、この料理本はさまざまな料理の楽しさを保証します。) ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • With ~~ .

  • With award-winning chef/director/writer ~~ .

本やDVDなどのタイトルの場合には、その分野での偉い人や有名な人なら、単に "With ...(+名前)"という言い方をよく使います。  「With + 肩書き+名前」の形も多いです。 例えば〜 "With award-winning chef Jamie Oliver." award-winning chef = 受賞歴のあるシェフ ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • supervised by ~

「誰々監修」は英語で supervised by…, made by になります。 supervise で「監修する」という意味になります。 Enjoy the DVD ‘Workout! ‘ made by AYA. AYA 監修のDVD 「ワークアウト!」をお楽しみください。 The cooking book was supervised by a popular cook. その料理本は人気のシェフ監修です。
good icon

25

pv icon

37027

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:37027

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら