世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「手首しか動いてない、腕も動かしてっ」、って英語でなんて言うの?

卓球部の友達に言いたいです。
default user icon
Yuutoさん
2017/09/01 19:11
date icon
good icon

1

pv icon

4467

回答
  • Please move your whole arm, you are only twisting your wrist right now.

  • Can you try moving your whole arm instead of only the wrist?

英語で腕は"arm"、手首は"wrist"と言います。 1番目の"twist"はひねるという意味です。 したがって1番は腕全体を動かしてください。今は手首しか使っていませんよ。 2番は手首だけでなく腕全体を動かしてください。 という意味になります。
Karen I English teacher
回答
  • You are only using your wrist. You should use your arm too.

You are only using your wrist. 「手首しか動いていないよ」は「あなたは手首だけを使っている。」と訳しました。 手首は英語で wrist と言います。 You should use your arm too. 「腕も動かして」は「腕も動かすべきです。→動かさなきゃダメ。」となります。 腕は英語でarmです。
Masumi ボーカリスト&ボーカルトレーナー、ミュージックスクール経営
good icon

1

pv icon

4467

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4467

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら