質問する
ゲストさん
注目
新着回答
彼の女性に対するストライクゾーンはとても広いって英語でなんて言うの?
彼は、女性とつきあう際に、こういう女性でなくてはならないというこだわりがあまりなく、年齢・容姿・性格などの面で、かなり広い範囲の女性とつきあえます。
behindさん
2017/09/11 19:07
4
8440
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2017/09/13 00:23
回答
I'm not so picky about women.
I'm not so choosy about women.
今回の場合「ストライクゾーンが広い」を 英語にすることもできますが、 「女性の好みがうるさくない」と考えて 英語にすると表現しやすくなります。 英語で「好みがうるさい」はbe picky(choosy) about~と 言います。 I'm not so picky about women. I'm not so choosy about women. は両方共 「私は女性の好みにそれ程うるさくない」 ↓ 「女性のストライクゾーンが広い」 という感じです。 参考になれば幸いです。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
Kogachi OSAKA
大阪 (難波・堺など)カフェレッスン英会話講師&人気ブロガー
日本
2018/04/24 09:57
回答
He isn't picky about women at all.
picky about ~は「~について細かくこだわって好みがうるさい」的な意味ですが、 「ストライクゾーンがとても広い」ということでしたので、 not at allを使って 「彼は女性に関して全くpickyでない」 と表現してみました(^_^)
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
4
8440
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ストライクゾーン広いねって英語でなんて言うの?
とても敷地が広いって英語でなんて言うの?
好きな気持ちが止まらないって英語でなんて言うの?
日本の法制度は中世並みって英語でなんて言うの?
あなたが大切に想っている人は、私にとっても大切な人って英語でなんて言うの?
彼の努力は無残にも打ち砕かれたって英語でなんて言うの?
二兎追うものは一兎をも得ず!って英語でなんて言うの?
立ち居振る舞いって英語でなんて言うの?
アメリカはとても広いって英語でなんて言うの?
〜の要素があるって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
4
PV:
8440
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
114
2
Taku
回答数:
50
3
Yuya J. Kato
回答数:
22
Ayaka A
回答数:
17
Kogachi OSAKA
回答数:
14
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
1
Taku
回答数:
340
2
Paul
回答数:
337
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
241
Yuya J. Kato
回答数:
167
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7060
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5260
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら