世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ダッフィーのぬいぐるみを抱っこするって英語でなんて言うの?

ディズニーランドでダッフィーのぬいぐるみを抱っこするのが若い女の子たちで流行っているというのを表現したい。
female user icon
chihuahuanさん
2017/09/12 10:15
date icon
good icon

24

pv icon

24748

回答
  • carry a Duffy doll

carry a Duffy doll ダッフィーのぬいぐるみを抱っこする Teenage girls carry their Duffy dolls when they're in Disneyland. ティーン女子はディズニーランドの中ではダッフィーのぬいぐるみを抱っこしている。
回答
  • Carry around a Duffy doll.

Carry around は「抱えて周る/移動する」と言う意味です。 Many teen girls carry around a Duffy doll when visiting Disneyland. (多くの若い女子はディズニーランドを訪ねる時、ダッフィ人形を抱えて周る/移動する)。 It’s the trend. それが流行りです。 ちなみに ダッフィちゃんは日本では大人気ですが、アメリカ人にはほとんど知られていません。こう教えることができます。 Duffy is a teddy bear Minnie gave to Mickey. (ダッフィはミニーがミッキーにあげたクマのぬいぐるみです)。 His face is the shape of Mickey. (彼の顔の形はミッキー型なんだよ)。 参考までに!
good icon

24

pv icon

24748

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:24748

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら