質問する
ゲストさん
注目
新着回答
密告って英語でなんて言うの?
ちんころ する チクる (学校で子供が)先生に言ってやろう 告発する 違法残業させる会社は、労基に告発するしかない。 大麻育ててる友人を警察にチンコロした。
Kenさん
2017/10/09 18:49
29
22491
Tim Young
Machigai.com 主催
アメリカ合衆国
2017/10/15 13:06
回答
to tell on
to inform on
子供は「tell on」をよく使います。 「inform on」はもっと大人っぽい表現、とくにスパイの状態で。 例) I saw what you did! I'm telling on you! 君のやちゃったこと見たよ!チクるよ!
役に立った
18
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
Joe E
DMM英会話翻訳パートナー
ニュージーランド
2018/12/22 13:25
回答
snitch
He snitched on me.
密告というよりチクるという意味に近いスラングですが snitch [on somebody] というフレーズがあります。 He snitched on me. 彼にチクられた。 John snitched on his older brother. ジョンは兄のことをチクった。 He's a snitch. あいつはチクり野郎だ。 上記のように名詞として使用することもできます。 ご参考になれば幸いです。
役に立った
11
29
22491
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
何でバレたんだろう?誰かチクった(密告した)?って英語でなんて言うの?
フォーマルにチクる(密告する、告げ口する)って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
29
PV:
22491
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
70
3
Yuya J. Kato
回答数:
43
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
5
Sana N
回答数:
1
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
239
Yuya J. Kato
回答数:
200
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12214
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7108
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら