質問する
ゲストさん
注目
新着回答
なんとなくルールが分かってきたよって英語でなんて言うの?
スポーツのルールを説明してもらって、やっとわかってきた時の一言。
( NO NAME )
2017/10/11 23:57
2
5775
Hiroshi Motai
アハ!モーメンツ代表 「なるほど!」にこだわる ビジネス英語トレーナー
日本
2017/10/13 00:15
回答
I’m getting a sense of what the rule is.
この回答文を直訳風に日本語にすると、「そのルールが何であるかの感覚が分かってきた」という感じです。 色々と教えてもらった末に、「やっと・・・」という意味合いを入れたいのであれば、冒頭に”Finally,”と入れると良いですね。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
ビジネス英語トレーナー 母袋博嗣
2
5775
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ゴルフが好きということだけは分かったって英語でなんて言うの?
彼が来るかどうか心配です。って英語でなんて言うの?
東京特許許可局って英語でなんて言うの?
平均退職年齢は60歳くらいなので少子高齢化が進んでいるって英語でなんて言うの?
あなたが頑張っていること知っているよって英語でなんて言うの?
分かったうえで○○してます。って英語でなんて言うの?
深く考えず何となく決めるって英語でなんて言うの?
赤ちゃんの性別が分かったよって英語でなんて言うの?
「音楽は人をつなぐ」って英語でなんて言うの?
約束だよね?って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
5775
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
127
2
Yuya J. Kato
回答数:
16
3
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Ayaka A
回答数:
11
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
352
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
163
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7054
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら