世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

口内炎を噛んじゃって、血が出て痛いですって英語でなんて言うの?

下唇の裏側にある口内炎を、うっかり食事中に噛んでしまった時の激痛をわかって欲しい時に使いたいです。
female user icon
Yukaさん
2017/10/31 16:18
date icon
good icon

9

pv icon

8955

回答
  • I accidentally bit my canker sore and now it's bleeding.

口内炎は英語でcanker soreと言います。 「噛む」はbite(過去形はbit)ですが、この場合、誤って噛んでしまった状況なので、 accidentally(うっかり、間違って)を入れました。 「血が出る」はbleedです。間違ってbloodingと言わないように気を付けてください。 文中で使用した"now"ですが、「〇〇の結果、このような"現状"になってしまった」という意味を表すために入れました。 参考になれば幸いです。
回答
  • "I accidentally bit my canker sore while eating and it's bleeding and really hurts."

「口内炎を噛んじゃって、血が出て痛いです」というフレーズは英語で "I accidentally bit my canker sore while eating and it's bleeding and really hurts."と表現されます。これは、「食事中にうっかり口内炎を噛んでしまって、血が出て本当に痛いです」という意味です。 具体的には、「口内炎を噛んじゃって」を "I accidentally bit my canker sore"、「血が出て痛いです」を "it's bleeding and really hurts"で表現しています。
good icon

9

pv icon

8955

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8955

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら