世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

理論形状に近い結果となったって英語でなんて言うの?

実験をしていて、結果を得られた時
male user icon
TORUさん
2017/11/04 08:55
date icon
good icon

2

pv icon

4905

回答
  • We got the results as expected.

TORUさんへ 回答が遅くなり申し訳ありません。 今回お尋ねの「理論形状に近い形となった」 ですが、「理論形状」というのは、「理論上は こうなるだろうという形状」というニュアンスで 宜しいでしょうか? 仮にそのような理解で宜しければ、  We got the results as expected.  「我々は、予期した通りの結果を得た」 と表現可能です。 ポイントは as です。 as には、「~のように」という意味があり 他例ですと、  ex. I did the job【as you told me】. 「私は【あなたが言ったように=あなたの指示通りに】その仕事を行いました」 などと言うことができます(会話でよく使う表現です)。 なお、「結果」という意味で result という単語を使っていますが 一つの実験結果の中でも、色々なデータや数値などが得られた、という 文脈であれば、複数形の results とするのがより適当です。 (もちろん、単数形の result も可能です) ・・・少しでも参考にして頂けますと幸いです。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

2

pv icon

4905

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4905

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら