午前中って英語でなんて言うの?

「午前中にご飯を食べる」と言いたいです。
  • カテゴリ:日常会話
  • 伝える相手:友達
  • 伝え方:対面、電話
  • ニュアンス:カジュアル
( NO NAME )
2017/11/04 17:36
英訳例
  • I usually eat late morning

  • Just before midday

  • am

Of cour5se, you could say: "I eat a meal in the morning,' but the time just before midday is 'late morning,' and 'in' is not required here: "I usually eat late morning."
You could also say, "I eat just before midday."
'AM' describes 'morning' as opposed to 'PM' but as this period covers 12 hours, you could better pinpoint the time you eat by just stating the approximate time at which you eat:
"I eat a meal around 1130 am."
am = ante meridiem. :being before noon —abbreviation a.m. First Known Use: 1563.
もちろん

例文
"I eat a meal in the morning,'
午前中にご飯を食べる

ということはできますが、お昼前の時間は、'late morning,' と言い、ここではinは必要ありません。

例文
"I usually eat late morning."
通常午前中遅くに食事をします。

又はこうも言えます。

例文
"I eat just before midday."
お昼前に食事をします。

'AM' は'PM'と反対に朝を表しますが、 'AM'は12時間ありますので、食事をするおおよその時間を言って、時間を正確に言ったほうが良いでしょう。

例文
"I eat a meal around 1130 am."
11時30分頃に食事をします。

am = ante meridiem. 正午の前。a.mは省略形。1563年に最初に使われたと言われています。


※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
英訳例
  • I eat my breakfast in the morning.

  • I eat my lunch at 1 pm each day.

  • I have my dinner at 8 pm on the dot!

I don't like skipping a meal.
I have my morning tea at 10:30 am.
I enjoy having a cup of tea at 3 pm each day.
例文
I don't like skipping a meal.
食事を抜かすのは好きではない。

I have my morning tea at 10:30 am.
10時30分に朝の紅茶を飲む。

I enjoy having a cup of tea at 3 pm each day.
毎日3時に紅茶を一杯飲むことを
楽しんでいる。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mariashanti DMM英語講師

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら