世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

空港到着予定時間は何時ですか?って英語でなんて言うの?

相手にある空港への到着予定時間を聞きたい時に使用したいです。可能であればETA(estimated time of arrival)などを使って。
male user icon
Masaさん
2017/11/15 19:00
date icon
good icon

69

pv icon

31018

回答
  • What time will you be arriving?

  • When is your ETA?

"What time will you be arriving?" This is a formal way of asking when someone will be somewhere. "When is your ETA?" This is more of a text/message/email way of asking the same question. "ETA"This means - Estimated Time of Arrival.
"What time will you be arriving?"(何時に到着する予定ですか) - これは、そこに何時に到着するのか尋ねるフォーマルな言い方です。 "When is your ETA?"(空港到着予定時間は何時ですか) - これはどちらかというと携帯メール・メッセージ・Eメールで使われます。尋ねていることは上の質問と同じです。 "ETA" は "Estimated Time of Arrival"(到着予定時刻)の意味です。
Max W DMM英会話講師
回答
  • ETA

  • time of arrival

  • What time will you be at

What is your ETA at the airport in my destination city? What is the time of arrival at my destination? What time will we be getting to my destination city? About what time will you be arriving at the destination? What is the ETA for the ABC airport? What time can I expect to arrive at ABC? Do you know what time we will be showing up at ABC?
What is your ETA at the airport in my destination city?(目的の町の空港には何時に到着する予定ですか) What is the time of arrival at my destination?(目的地には何時に到着する予定ですか) What time will we be getting to my destination city?(目的の町には何時に到着する予定ですか) About what time will you be arriving at the destination?(目的地にはだいたい何時に到着しますか) What is the ETA for the ABC airport?(ABC空港には何時に到着する予定ですか) What time can I expect to arrive at ABC?(ABC空港には何時に到着する予定ですか) Do you know what time we will be showing up at ABC?(ABC空港に何時に到着するか分かりますか)
Bobbi S DMM英語講師
回答
  • What time will you arrive at the airport?

  • What is the time of your arrival?

  • What is your ETA (estimated time of arrival)?

空港に何時に到着するかを単純に聞きたいわけですから、シンプルに、 何時に空港に着きますか? What time will you arrive at the airport? 到着時間は何時ですか? What is the time of your arrival? と聞けばよいと思いますが、チケット等に記されている等、「到着予定時刻(ETA)」は何か(何時か)を確認したいときには What is your ETA(estimated time of arrival)? と聞いたらよいかと思います。
Nana O 英語講師
回答
  • What do you think your ETA will be at the airport?

  • What time are you planning on arriving at the airport?

  • When do you think your ETA will be at the airport?

「空港到着予定時間は何時ですか?」という文章を英訳するとこの三つの文章と使っても良いと考えうました: 「What do you think your ETA will be at the airport?」 「What time are you planning on arriving at the airport?」 「When do you think your ETA will be at the airport?」 一番と三番では「ETA」という言葉を使って、二番では「planning」という言葉を使いました。「予定」という意味があります。最後に「the airport」の代わりに、空港の名前を使っても良いです。
回答
  • What's your ETA at ABC Airport?

  • When are you expected to arrive at ABC Airport?

1番目はご要望どおり ETA を使って表現してみました。ETAを使う場合は(不思議なんですが)when を使わず what を使います。 メールなどでは Be動詞が省略されて返答する場合があります。 例)ETA (is) 8 am. マニアック的に ETA 0800 でもOKです。 一般的にGMT(グリニッジ標準時間)や ZT(Zulu Time)を使うのは止めておきましょう。 一応、使い方 例)ETA 0800 GMT / ETA 0800 ZT ↑ この使い方をするのは航空用語となってきます。  ただ、カナダやアメリカの場合大陸内で時差が生じます。 その場合は、PST(Pacific Standard Time:太平洋標準時間)や EST(Eastern Standard Time:東部標準時間)があり、TV番組の放映開始時刻のCMでは時間の後ろに PST や EST が使われています。 2番目は通常の会話で到着予定時間を聞く場合に良く使われる表現方法です。 基本的にローカルタイム(到着空港の時間)で返答があると思いますが、念のために聞いておいた方が無難でしょう^^ お役にたてば幸いです☆
回答
  • When is your ETA

  • When will you land?

ETA,although common is not commonly known and understood by everyone.It is safer to speak of " arrival time" or "time of arrival" in order to make sure that the person understands your question and is able to respond accordingly.Abbreviations are complex because they rely on shared knowledge of common language which sometimes depends on one's country or dialect.In this way,ETA could mean a variety of things depending on the individual person's own knowledge of the language .
"ETA" は一般的には知られておらず全ての人に理解される言葉ではありません。 確実に伝わるよう "arrival time" や "time of arrival" を使うのが無難です。略語というのは国や地域によって異なる意味を持つことがあります。"ETA" も言語によっては別の解釈が存在するかもしれません。
Babz DMM英会話講師
回答
  • What time will you arrive?

  • Have you arrived yet?

  • What time is your plane expected/scheduled to land?

All three response are great to use. The first I would use just before they board the plane and take off. This will give the person more of an idea of what time they should be there. The second response is simply to check if they have landed, or if you need to wait longer. The last response is checking to see when the airport has determined what time you should arrive at your next destination.
3例とも便利な表現です。 一つ目の例は、間もなく飛行機に搭乗する人に使えます。何時に到着する予定かを尋ねます。 二つ目の例は、目的地に到着したかどうかを尋ねます。 最後の例は、飛行機の到着予定時刻を尋ねています。
Alyss DMM英会話講師
回答
  • When is your ETA (estimated time of arrival)?

  • What time will you arrive at ~ airport?

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・When is your ETA (estimated time of arrival)? ETA(到着予定時刻)は何時ですか? ・What time will you arrive at ~ airport? 〜空港には何時に到着しますか? 上記のような言い方ができます。 ETA は estimated time of arrival(到着予定時刻)の略となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

69

pv icon

31018

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:69

  • pv icon

    PV:31018

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら