質問する
ゲストさん
注目
新着回答
きゅんって英語でなんて言うの?
好きな人といて、心がキュンってする時。
( NO NAME )
2017/11/16 22:43
7
7848
Naoki
英語講師&翻訳者
日本
2017/11/24 14:11
回答
I get butterflies in my stomach.
My heart skips a beat.
get butterflies in one's stomachは 「緊張する、胸がドキドキする」 という意味を表す慣用句です。 直訳すると 「胃の中でチョウチョがフワフワ飛んでいる」です。 胃の中に蝶がいると考えると、 「緊張している、胸がドキドキしている」という意味に なるのが何となく分かって頂けると思います。 skip a beatは元々は 「心臓が止まる」という意味ですが、 そこから「心臓が止まるくらいドキドキする」 という意味でも使われるようになりました。 参考になれば幸いです。
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
英検1級、TOEIC990点を超えて、英語を楽しむブログ
Kogachi OSAKA
大阪 (難波・堺など)カフェレッスン英会話講師&人気ブロガー
日本
2023/06/23 10:29
回答
My heart flutters.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 恋愛とかで「心がときめく、きゅんとする」は、 My heart flutters. というのが一番良いと思います(^^)/ 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」
7
7848
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(2件)
役に立った:
7
PV:
7848
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
187
3
Amelia S
回答数:
140
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
76
Yuya J. Kato
回答数:
68
1
Paul
回答数:
313
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16734
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら