世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

便乗するって英語でなんて言うの?

〜がやってたから私も便乗したの! と言いたいです
default user icon
( NO NAME )
2017/11/18 22:33
date icon
good icon

29

pv icon

23131

回答
  • jump on the bandwagon

「jump on the bandwagon」とは、周りの人がやってるからやる、流行っているからやる、便乗する・・・というような表現のフレーズです。 例) ”Why are you wearing that Hanshin Tigers' jersey? You didn't like them last year!" (なんでタイガースのユニフォーム着てるの?去年は嫌いだったでしょ!) "I just jumped on the bandwagon...” (便乗してみたの...) ご参考になれば嬉しいです^^
Akane 英会話講師/通訳/バイリンガルMC
回答
  • to piggy back

  • to bandwagon

  • to ride the coat tails

「Politicians often bandwagon on controversial issues.」 政治家は、問題を便乗する。 「He rides on the coat tails of his famous father's success.」彼は有名な父親の成功を便乗している。
good icon

29

pv icon

23131

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:23131

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら