質問する
ゲストさん
注目
新着回答
あんな形で紹介されたら誰だって嫌だよって英語でなんて言うの?
あんな形で紹介されたら、誰だって嫌な気持ちになるでしょ。見世物じゃないんだから。 と、怒った気持ちを表現したいです。
( NO NAME )
2017/11/24 18:49
1
3992
Mutsumi
英語講師
日本
2017/11/30 15:43
回答
No one would like that kind of intriduction.
直訳では、「誰も、あんな種類の紹介は、気に入らないだろうよ」という意味です。 「あんな形で紹介されたら」は、if を使いたくなりますが、この文では、 would を使って、「仮定」のニュアンスを出しています。 会話でよく使う I would say … も同じような使い方で、「もし私なら…と言うだろう」という意味です。 ですので、英訳例の文で、「あんな紹介をされたら、誰だって気に入らないだろう」という意味を表現できます。 怒ったような調子で言ってみてくださいね笑 お役に立てれば幸いです。
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
ブログ
1
3992
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
"誰がこれ欲しいって言ったの?"って英語でなんて言うの?
誰が〜するのよ!って英語でなんて言うの?
そこの環境が嫌ならば変えればいい、それができるのは学生の間だけだって英語でなんて言うの?
あんなことになってたんだって英語でなんて言うの?
何を食べたらあんなきれいな肌になるのだろうって英語でなんて言うの?
嫌々やっていたら嫌ですねって英語でなんて言うの?
その指で触ると中に雑菌が入るから嫌だって英語でなんて言うの?
私は4日間出張に行ってましたって英語でなんて言うの?
顔を見るのも嫌だって英語でなんて言うの?
それだけお金があれば一生働かずに遊んで暮らせるのになぁ、って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3992
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
127
2
Yuya J. Kato
回答数:
16
3
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Ayaka A
回答数:
11
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
352
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
163
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7054
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら