質問する
ゲストさん
注目
新着回答
今までバイトだったんですよって英語でなんて言うの?
早めにお願いしたいです!今日家族ぐるみで仲良くしている外国人の家族に会うのですが、わたしはその前までアルバイトで遅れてしまうので、なんで遅れたんだ?と聞かれた場合に、「今までバイトだったんですよー」と言いたいです! できれば、バイトはあるカフェでしてるので「at 〇〇」のような感じでつけられればお願いしたいです!
karyoさん
2017/12/01 08:59
20
21232
Aya
シドニー在住
日本
2017/12/05 20:26
回答
I was at work.
I just got back from work.
I just finished work.
"just"をつけると、さらに『バイトあがって、急いできた』感が出ると思います。 日本語の『バイト』の直訳になるような表現の英語はあまり聞きませんが、色々な仕事の形態を含めて"work"とするのが妥当かと思います。
役に立った
8
Melissa Nishizaki
カリフォルニア育ちの英語講師
アメリカ合衆国
2018/11/27 13:17
回答
I just got off work.
I had work until 〇〇.
Sorry I’m late. I just got off work. (遅れてごめんなさい。今仕事終わったところなの)。 Sorry I’m late, I had work until 7:30. (遅れてごめんなさい。7時半まで仕事だったなの)。 と言うこともできます。参考までに!
役に立った
8
Felix T
第二言語習得研究家
ドイツ
2018/11/27 13:47
回答
I was working until just now.
I just got out of work.
I just got off work.
ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - I was working until just now. (丁度今まで、バイトだったんで) - I just got out of work. (今仕事終わったところなんで) - I just got off work. (今仕事終わったところなんで) お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
役に立った
4
20
21232
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
シフトを作るって英語でなんて言うの?
ここにたどり着くのは困難な道でした、って英語でなんて言うの?
人生で初めてあんなに筋肉痛になったって英語でなんて言うの?
だったけどって英語でなんて言うの?
今までにされた嫌なことは何?って英語でなんて言うの?
まじ楽勝だったから、バイトめっちゃはいろう!って英語でなんて言うの?
演技の上手い下手がわからないって英語でなんて言うの?
一番面白かったゲームを二つ紹介しますって英語でなんて言うの?
近くでイベントがあったから、人が多くて忙しかったって英語でなんて言うの?
今まで受けた授業で一番くそだったって英語でなんて言うの?
回答済み
(3件)
役に立った:
20
PV:
21232
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
127
2
Yuya J. Kato
回答数:
21
3
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Ayaka A
回答数:
2
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
368
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
158
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16822
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12195
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7049
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら