世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お願いがありますって英語でなんて言うの?

前回「わたしの言い方が間違っていたら言ってください」を回答してもらいましたが、前置をつけたかったので。
default user icon
RYOTAさん
2016/01/25 21:32
date icon
good icon

83

pv icon

87897

回答
  • I'd appreciate your correcting my english.

  • I want to ask you a favour.

  • Could/Would you do me a favour?

I'd appreciate your correcting my english. 英語を修正[してくださると嬉しいのですが](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16039/)。 →直接お願いの文ですが"I'd appreciate"があることで、前置きがなくてもお願いしたいという気持ちは十分伝わります。 I want to ask you a favour. [お願いしたいことがあるんだけど](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7577/)。 →前置きとしてのシンプルな表現です。 Could/Would you do me a favour? 私の[お願い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34106/)を聞いてくれますか?
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • Can you do me a favor?

  • I want you to do me a favor.

何かを[頼む](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34407/)ときの前置きとして、 Can you do me a favor?やCould you do me a favor? I want you do me a favor.などと言います。 これらをつけると丁寧な印象ですし、ネイティブでも当たり前のように使う表現です。
Yayoi TINY ENGLISH School代表
回答
  • Please tell me/ Can you tell me

  • I want you to do me a favor.

二つ目は「お願いがあります」を直訳した言い方です。 しかし、英語でなかなか「お願いします」に似た言い方はあまりないので、一つ目の言い方をすることが多いです。前回質問した文章の前頭に、"please tell me if I make a mistake" ということで「間違っていたら言ってくださいね、お願いします」という意味になります。
回答
  • I have a favor to ask

  • Can I ask a favor?

「お願いがあります」は前置をつけると「I have a favor to ask」や「Can I ask a favor?」で表現できます。 例文: 「お願いがありますが、私の言い方が間違っていたら言ってください」 →「I have favor to ask. If how I say it is wrong please tell me」 →「Can I ask a favor? If How I say it is wrong please tell me」 「お願いがありますが、このデータを送ってもらえますか?」 →「I have a favor to ask. Could you send me this data?」 →「Can I ask a favor? Could you send me this data?」 ご参考になれば幸いです。
good icon

83

pv icon

87897

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:83

  • pv icon

    PV:87897

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら