飛行機の席が真ん中だったので、通路側と窓側の席の乗客にはさまれたって英語でなんて言うの?

「はさまれた」って言いたいとき何といえばいいですか?
  • カテゴリ:日常会話
  • 伝える相手:友達
  • 伝え方:対面、電話
  • ニュアンス:フォーマル
kenさん
2018/01/05 19:18
英訳例
  • On the plane, I was in the middle seat, so I was between the passengers in the aisle seat and window seat.

  • I had a middle seat on the plane, so I had passengers on either side of me, in the aisle seat and window seat.

挟む = to be on either side
挟まれる = to have on either side (of you)
Tim Young Machigai.com 主催

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら