飛行機の席が真ん中だったので、通路側と窓側の席の乗客にはさまれたって英語でなんて言うの?

「はさまれた」って言いたいとき何といえばいいですか?
kenさん
2018/01/05 19:18

3

779

英訳例
  • On the plane, I was in the middle seat, so I was between the passengers in the aisle seat and window seat.

  • I had a middle seat on the plane, so I had passengers on either side of me, in the aisle seat and window seat.

挟む = to be on either side
挟まれる = to have on either side (of you)
Tim Young Machigai.com 主催

3

779

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:779

回答数
87,515
役に立った数
342,632
回答率
100

%

セミナー・イベント
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
カテゴリ
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら