★ 訳
「いいですよ。乗ってください」
「さぁリフトに乗れますよ」
★ 解説
ご質問内容からすると、リフトの係の人がタイミングを見てお客さんに「どうぞ行ってください」と言っているのだと想像します。その場合には Please, go. や、Now you can get on the gondola. などと言うことができます。
ちなみに、スキーのリフトは英語では gondola と言います。
ご参考になれば幸いです。
Go ahead.
どうぞ。
You can go now.
進んで大丈夫です。
上記のように英語で言うことができます。
リフトの係として働いているようでしたら You can go now などが自然でしょうか。
Go ahead は「どうぞ、進んでください」という意味にもなりますし、「お先にどうぞ」にもなります。
ぜひ使ってみてください。