世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

落としたら拾うって英語でなんて言うの?

自分の主張がでてきた1才児。 食事中にマグやお皿をわざと落とすので、その度に、 「落としたらどうするの?」 「落としたら拾う、こぼしたら拭く」 と教えています。 英語で表現できるようになりたいです。 よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2018/01/30 00:30
date icon
good icon

13

pv icon

7677

回答
  • If you drop something, pick it up. If you spill something, wipe it up.

「落としたら拾う、こぼしたら拭く」を子どもに教えるということですので、命令文を使います。命令文とは言っても、「~しましょうね」というやさしい言い方でも使いますので安心してください。例文では、「拭く」をwipe it upとましたが、wipe itでも大丈夫です。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • "If you drop something, pick it up. If you spill something, wipe it up."

この表現ではつまり、「ある状況が起きたとき、対応するアクションを取る」というシンプルな意味合いとなります。 "If" を使うことにより、条件節(ある条件が満たされたときに何が起こるかを述べる節)を作っています。 命令形は直接的ですが、子供に教える際には「~しましょうね」という優しい声調で伝えられるでしょう。 ちなみに、"wipe it up" や "wipe it" で「拭く」を表現します。 例文と解説がお役に立てば幸いです。
good icon

13

pv icon

7677

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:7677

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら