質問する
ゲストさん
注目
新着回答
心もとないって英語でなんて言うの?
彼の言っていることはあやふやで、何だか心もとない の『心許ない』の英訳を教えてください。
yoheyさん
2018/02/07 07:36
4
7642
Masaki Suzuki
バイリンガルTOEIC、英会話講師
日本
2018/02/09 17:49
回答
I can't rely on it too much.
心許ないというのは、比ゆ的な表現ですね。英語に変える際にはより具体的な言い方にしないといけないと思います。例えば、「懐が心許ない」とも言いますが、この場合は足りなくて不安だという意味です。心許ないというのは、そういった漠然とした不安感を指すので、ここでは100%信頼はできないという感じにしてみました。
役に立った
4
回答したアンカーのサイト
英語総合即戦学校
4
7642
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
4
PV:
7642
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
115
2
Yuya J. Kato
回答数:
11
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Paul
回答数:
355
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
151
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16804
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12187
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7039
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら