世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本人より外国人のお客さんの方が多いですよ!って英語でなんて言うの?

外国人の友人に私の好きなお店を紹介したいのですが 友人は日本人ばかり居る所は気が引けると心配してました。 大丈夫!日本人より外国人のほうが多いよ!と 安心させたいです!
default user icon
( NO NAME )
2018/04/09 03:00
date icon
good icon

10

pv icon

18068

回答
  • There are more foreign customers than Japanese at the shop.

There are more foreign customers than Japanese at the shop. 「そのお店には、日本人より外国人客が多いです。」 foreign は、外国のという意味です。 ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • There are more foreigners than Japanese customers

「外国人」は英語で "foreigners" と言います。"Foreigners" は英語で「外人」と言う風にくだけた表現になるので、失礼と思う場合は "non-Japanese people" 「日本人じゃ無い人」を使うと良いでしょう。 また、「お客さん」は英語で "customer" と言います。 例文: 「このレストランは日本人のお客さんより外国人の方が多いよ。」 There are more foreigners than Japanese customers at this restaurant. There are more non-Japanese customers than Japanese people at this restaurant. ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

18068

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:18068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら