世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

小雨って英語でなんて言うの?

小雨(こさめ)はほんの少し雨が降ることです。 ざあざあという雨ではなくて、しとしとと霧のような雨のことをいいます。
default user icon
yamadaさん
2018/05/26 16:31
date icon
good icon

142

pv icon

46068

回答
  • It is drizzling.

  • There is a light rain.

  • It is raining a little.

Drizzle/ light rain means that it is only raining a little bit, or sprinkling. You can say something, "It is drizzling out", "There is a light rain", or "It is raining a little” to say there isn't a lot of rain, only a little.
・It is drizzling. ・There is a light rain. Drizzle「[霧雨](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/5090/)」/ light rain「軽い雨」は少しだけ雨が降っていたり、小雨だったりすることを意味します。 ・It is raining a little. 英訳例の3つはすべて、たくさんの雨が降っていなく、[少しだけ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46872/)降っていることを言うのに使えます。a little は「少し」という意味です。
Stacey Le DMM英会話講師
回答
  • 1. It's spitting

  • 2. It's raining very lightly

  • 3. It's thinking about raining

Drizzle' has the meaning of light but persistent rain and this word would not be used if the rain is very light, for example, when there are just a few specks of rain appearing on your windscreen as you are driving. The third example is an informal idea.
Drizzle という語には「軽いが[継続](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34797/)して降る[雨](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33915/)」という意味がありますが、例えば車を運転しているときに数滴の雨粒がフロントガラスに付くような、とても軽いものであればこの語は使われないでしょう。 3番目の英訳例はくだけた感じのアイデアです。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • drizzle

  • light rain

  • slight rain

『小雨』を使った例文です。 It drizzles(小雨が降る) a small misty rain (霧のような小雨) wet with light rain (小雨で濡れた) お役に立てたらうれしいです。
Terumi H アメリカ在住元英語講師
回答
  • It will sprinkle today.

  • We will have some light showers today.

The two sentences you see provided above are terrific ways to express to your listener what light rain is. In the first sentence you will notice the word sprinkle. This word means light rain. This is a word we use a lot and it would make a great addition to your vocabulary.
上記例文は、小雨とは何かを表現するに適切な文章です。 一つ目の文章には"sprinkle"(小雨が降る)という動詞が使われていますが、これは小雨という意味です。ネイティブスピーカーがよく使う言葉なので、貴方のボキャブラリーに追加すると良いでしょう。
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • It is drizzling

  • A light shower

Other ways of saying that it is raining slightly is: "It is drizzling." This means that the rain is very light, almost invisible but there is still water in the air. "A light shower." This phase is referring to the rain as similar to that of a shower, where water is falling from above. The fact that it is light means that the rain is not heavy.
以下、軽く雨が降っていることを表す言い方です。 "It is drizzling." (霧雨が降っている) これは雨がほとんど目に見えない程、軽くしか降っていないものの、空気中には水がある状態を指します "A light shower." (軽いにわか雨) この表現は"shower"(にわか雨)に近い雨を表します。"light"(少ない)は、雨が"heavy"(激しい)でないことを表します。
Sophiee DMM英会話講師
回答
  • Drizzle

  • Light rain

When it is not raining too hard, then you can call that "light rain" or "drizzle". For example, you can say: -I don't like it when it drizzles because it can go on all day. -I prefer light rain to heavy rainfalls because I ride a bicycle to work. -It's been drizzling all day.
雨が激しく降ってないときは、"light rain"(小雨)や"drizzle"(小雨が降る)が使えます。 例: -I don't like it when it drizzles because it can go on all day. 小雨は一日中続くので好きではない。 -I prefer light rain to heavy rainfalls because I ride a bicycle to work. 職場まで自転車で行くので、ひどい雨よりは小雨の方がいい。 -It's been drizzling all day. 一日中小雨が降っている。
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • It's drizzling

  • It's spitting with rain

  • Light rain

To say it's drizzling/spitting with rain means that there is only little sprinkling or little bits of rain Light rain means there is slightly more rain but still not heavy So you could say ' It's drizzling with rain today'
「It's drizzling/spitting with rain」は、ほんの少量の雨が降っていることを表します。 「light rain」の方が雨の量は多いですが、それでも大雨ではありません。 例: 'It's drizzling with rain today' (今日は霧雨が降っている)
Mia St DMM英会話講師
回答
  • drizzle

  • light rain

こんにちは。 小雨は「drizzle」「light rain」といいます。 ・rain:雨、雨が降る ・drizzle/light rain:小雨 ・shower:にわか雨 ・heavy rain/downpour:大雨 ・pour:大雨が降る 参考になれば嬉しいです。
good icon

142

pv icon

46068

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:142

  • pv icon

    PV:46068

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら