SNSに私生活を晒したくないって英語でなんて言うの?
Facebookなどを利用しない理由として
「私生活をインターネットに晒したくない」とは、英語でどう言えば良いでしょうか?
SNSや利用者自体は否定せず、自分が使いたくないから使わない、というニュアンスです。
show,exhibit,expose,publish...適切な表現がイマイチわかりません。
カジュアルとフォーマルの場での使い分けも教えていただけると嬉しいです。
回答
-
Share
-
I don't want to share my personal life life on social media.
share 共有する
I don't want to share my personal life life on social media.
私生活をソーシャルメディアにシェアしたくない。