世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ベンチに飲み物がこぼれているって英語でなんて言うの?

飲み物がこぼれて座れないといった状況を説明する。
default user icon
wkcscs117さん
2018/06/03 13:17
date icon
good icon

11

pv icon

10043

回答
  • I can't sit on the bench because someone spilled a drink on it.

シンプルで言いやすいのは、少し説明的に「誰かが飲み物をこぼしたので、ベンチに座れない」という形です。 「私はベンチに座ることができない」をI can't sit on the benchと先に述べてから、理由の「誰かが飲み物をその上にこぼしたので」のbecause someone spilled a drink on it.と続けます。 「こぼす」はspillです。過去・過去分詞がspilled / spiltの二通りありますが、どちらでも構いません。一般的には、前者が北米英語、後者がイギリス英語とされています。 参考になれば幸いです。
Yutaka K やわらか英語コーチ
回答
  • The bench is wet.

おっしゃられている内容は、すごくシンプルに言うなら、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) The bench is wet. 「ベンチがぬれている」 既に他の方から適切な英文が挙がっていますので、私はそれ以外の言い方を提示させて頂きました。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

11

pv icon

10043

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:10043

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら