世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その中には10年ぶりに会う仲間もいますって英語でなんて言うの?

2年ぶりに大学時代の仲間と飲みました。その中には10年ぶりに会う仲間もいました。と伝えたいです。
default user icon
Kenjiroさん
2018/06/23 13:00
date icon
good icon

8

pv icon

9193

回答
  • Among them was a friend whom I met after 10 years.

  • I met one of them for the first time in 10 years.

「〜年ぶりに」は、for the first time in 〜 years を使いますが、ご質問では「2年ぶり」と「10年ぶり」があるので、両方同じように言うとちょっとうるさいですね。 そこで、たとえば  I went for a drink with my friends in university days for the first time in 2 years. と言ったら、後半たとえば after 10 years を使って  Among them was a friend whom I met after 10 years. (= There was a friend among them whom I met after 10 years.) のように変えればいいと思います。
回答
  • Some of them I hadn't seen in ten years.

「2年ぶりに大学時代の仲間と飲みました。その中には10年ぶりに会う仲間もいました」という状況を説明する際に、「Some of them I hadn't seen in ten years.」というフレーズが使えます。 「Some of them」は「彼らの中の何人か」という意味で、ここでは10年間会っていなかった仲間を指しています。そして、「I hadn't seen in ten years」では、「10年間会っていなかった」という過去の状態を表します。 役に立ちそうな単語とフレーズ: reunite: 再会する catch up: 追いつく、近況を話す it's been a while: 久しぶりです long-lost friends: 長い間会っていなかった友達
good icon

8

pv icon

9193

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9193

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら