世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こう思ってるのって私だけ?って英語でなんて言うの?

気象情報では台風上陸と言ってるけど、 今回はそれると思うよ。 あれ?こう思ってるのは私だけ?
female user icon
kyokoさん
2018/06/30 23:14
date icon
good icon

12

pv icon

14384

回答
  • Am I the only one who thinks like this?

「気象情報では台風上陸と言ってる」というシチュエーションに「今回はそれると思うよ」というのは I think this time it will veer away で表現できます。 例文 Am I the only one who thinks that the typhoon will veer away? 「台風がそれるというのは、私だけ思ってるのですか?」 参考になれば幸いです。
回答
  • Am I the only one thinking like this?

  • I doubt it.

kyokoさん ご質問ありがとうございます。 台風の事だけでなく、使える表現をご用意いたしました。 Am I the only one thinking like this? →私だけ? というニュアンスに一番近いのでは?と思います。 I doubt it. →そうかな?そうは、思わないよ。 よく、ネイティブが使う発言です。 参考にされてみてください。
good icon

12

pv icon

14384

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら