世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

しばらく見てないって英語でなんて言うの?

幼児と家の中のおもちゃを探しなから、 どこいったかなぁ?しばらくみてないなあ。 なくなっちゃったかなぁ?そんなことないよね。どこかにあるはず どのように表現したらいいですか?
female user icon
Erikaさん
2018/07/02 09:18
date icon
good icon

10

pv icon

11367

回答
  • I wonder where your toy is. I haven't seen it for a while. It might be gone but probably not. It must be around somewhere.

  • Where could it be? I haven't seen it for a long time. It seems to have disappeared but I don't think so. It should be here somewhere.

どちらも「(おもちゃは)どこいったかなあ?ずっと見ていないな。どこかに行っちゃったかな?どこかにあるはずだよね。」といったニュアンスです。 「おもちゃはどこいったかな?」 I wonder where your toy is. Where could it be? (it はおもちゃを指します。) 「しばらく見てないなあ。」 I haven't seen it for a while. I haven't seen it for a long time. 「どこか行っちゃったかな。そんなことないよね。」 It might be gone but probably not. It seems to have disappeared but I don't think so. 「どこかにあるはず。」 It must be around somewhere. It should be here somewhere. ご参考になれば幸いです!
回答
  • "I haven't seen it for a while. Did it disappear? No, it couldn't have. It must be somewhere around here."

「しばらく見てないなあ。」という表現は英語では "I haven't seen it for a while." と言います。「haven't seen it」は「それを見ていない」、「for a while」は「しばらく」をそれぞれ指します。 また、「なくなっちゃったかなぁ?そんなことないよね。どこかにあるはず」という表現は "Did it disappear? No, it couldn't have. It must be somewhere around here." と言います。 「Did it disappear」は「それは消えた?(なくなった?)」、「No, it couldn't have」は「いや、そんなことはないはずだ」、「It must be somewhere around here」は「どこかここ周辺にあるはずだ」をそれぞれ意味します。
good icon

10

pv icon

11367

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:11367

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら