世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

社内表彰って英語でなんて言うの?

履歴書に書きたい
male user icon
Yusukeさん
2016/02/29 22:41
date icon
good icon

18

pv icon

45100

回答
  • I received in house awards

I received in house awards in house=会社内で~、という意味で「in house advertisement」なら「社内広告ですね」。~で社内表彰された、というなら forをつけて「receive in house awards for~」で表現できます。たとえば、I received in house awards for achievements during the yearといえば、「その年の功績を称えられて社内表彰された」、などと表現できます。
回答
  • ① Company award

例えば、ナンバーワンの営業マンなら、社内表彰をもらうと思いますが、これを「① Company award」と言います。 例えば:I received a company award for salesperson of the year in 2015 (2015年にトップ営業マンの社内表彰を受賞しました。) ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • company commendation/award/prize

「社内表彰」は company commendation/award/prize です。 commendation/award/prize が「表彰」という意味になります。 I received a company award for my stunning performance this month. 私は今月成績優秀で社内表彰されました。
good icon

18

pv icon

45100

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:45100

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら