世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

毎日が繰り返しで生きている気がしないって英語でなんて言うの?

毎日が繰り返しで生きている気がしないよと言いたいです。
male user icon
TOMさん
2018/07/26 06:49
date icon
good icon

6

pv icon

4040

回答
  • I am stuck in a rut.

  • I feel like I am spinning my wheels.

まず1文目の”stuck in a rut”ですが、こちらは日常生活に何も変化がなく、同じことを繰り返しやっている状況を表します。2文目の”spinning my wheels”も同じ意味です。 どちらもとても便利な表現です!ぜひ積極的に使っていただけると嬉しいです! お役に立てれば幸いです。
H. Kurumi 英語講師
回答
  • "It doesn't feel like I'm living because every day is the same over and over."

「毎日が繰り返しで生きている気がしない」という気持ちを英語で表すときには、 "It doesn't feel like I'm living because every day is the same over and over." という表現が適しています。 ここで "doesn't feel like" は「〜のような感じがしない」、"over and over" は「何度も何度も」という意味合いで、繰り返しの状況を強調しています。 関連する単語やフレーズ: - routine (日常のルーチン) - monotony (単調さ) - variety (多様性) - uniqueness (ユニークさ) - repetition (繰り返し)
good icon

6

pv icon

4040

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら