世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

そうゆう年頃なんだねって英語でなんて言うの?

なんでも自分でやりたがる子ども、まだまだ一人ではほとんど何も出来ないけど、いろいろ自分でやりたがる時
default user icon
milk and cookieさん
2018/07/26 14:56
date icon
good icon

9

pv icon

11993

回答
  • He/She is at that age.

  • I guess he/she is at that stage.

「そういう年頃なんだね。」は at that age や at that stage を使って言うことができます。 例)He is at that age where he wants to do everything by himself. 「彼はなんでも自分でやりたい年頃なんだね。」 ご参考になれば幸いです!
回答
  • It's that age.

「そうゆう年頃なんだね」という表現は、英語で "It's that age." と言います。これは、子どもが自立心を持ち始め、いろいろ自分でやりたがる時期を指します。 質問補足から、「なんでも自分でやりたがる子ども、まだ一人ではほとんど何も出来ないけど、いろいろ自分でやりたがる時期」を説明したいことがわかります。そのため、以下のような表現も使えます。 "They want to do everything by themselves at this age."
good icon

9

pv icon

11993

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:11993

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー