質問する
ゲストさん
注目
新着回答
やっぱ、お風呂上りはビールに限る~って英語でなんて言うの?
「に限る」の良い感じの表現げ知りたいです
Satoさん
2018/08/05 08:40
7
6939
Hiroe H
翻訳家
日本
2018/08/06 08:23
回答
There is nothing like a cold beer after a bath.
Beer is the best after a hot bath.
例文1「お風呂のあとは、冷たいビールに限るよね。」というニュアンスです。 ここでは「〜に限る」を there is nothing like を使って表してみました。 例文2「熱いお風呂のあとは、ビールに限るね。」というニュアンスです。 〇〇 is the best 「〇〇が一番」ということで、「一番は〇〇だけに限られている」というニュアンスになり、「〜に限る」という風に訳すこともできます。 ご参考になれば幸いです!
役に立った
7
7
6939
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
風呂上がりの一杯って英語でなんて言うの?
のどごしの良いビールは風呂上がりに最適。って英語でなんて言うの?
お風呂上りなので、すっぴんでごめんなさいって英語でなんて言うの?
「最強のコンビ」って英語でなんて言うの?
体にしみわたるって英語でなんて言うの?
醸造って英語でなんて言うの?
上りエスカレーター・下りエスカレーターって英語でなんて言うの?
ビール腹って英語でなんて言うの?
陽気な音楽って英語でなんて言うの?
部屋が空き次第2階から4階の一番奥の部屋に引っ越しますって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
7
PV:
6939
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
192
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら