世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

精神安定剤と睡眠薬を服薬しているって英語でなんて言うの?

膨大な不安や恐れ、悲しみが私を支配し、眠れなくなってしまった。 2種類の精神安定剤と睡眠薬を処方された。
default user icon
Yosumiさん
2018/08/09 08:39
date icon
good icon

9

pv icon

9523

回答
  • I am taking antidepressants and sleeping tablets.

Due to severe anxiety, fear, and sadness having control over me, sleep became a problem. Then antidepressants and sleeping tablets were prescribed. このような言い方ができます。 カジュアルには、(友達に話す感じ) Because of my anxiety and fear(depression), I couldn't sleep anymore. So the Dr gave me antidepressants and sleeping tablets.
Miki K 英語講師
回答
  • "I've been prescribed two types of tranquilizers and a sleeping pill."

"I've been prescribed two types of tranquilizers and a sleeping pill." と言うことができます。ここで「prescribed」は医師が薬を処方するという意味です。「tranquilizers」は精神安定剤や不安を軽減するための薬を指し、「sleeping pill」は睡眠を助けるための薬、いわゆる睡眠薬を指します。 他の表現方法として、 "I'm taking two types of anxiolytics and a hypnotic for my anxiety and sleep issues." というのもあります。「anxiolytics」という単語は不安を取り除く薬を指し、「hypnotic」は睡眠薬の一種で、眠りを誘う作用がある薬を指します。
good icon

9

pv icon

9523

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:9523

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら