質問する
ゲストさん
注目
新着回答
食べ合わせって英語でなんて言うの?
スイカと天ぷらなど、日本では昔から言われている「食い合せ」「食べ合わせ」がありますが、どのように表現すると良いのでしょうか? また、諸外国でも伝統的な食い合わせがありますか?
ayaさん
2018/08/18 15:13
9
10034
Mari
翻訳者
日本
2018/08/19 03:14
回答
food combination
「食べ合わせ」はそのままfood combinationと表現できます。 Certain combination of foods can cause intestinal distress.(特定の食べ物の組み合わせは胃腸の不快感を引き起こす) Watermelon and tempura are considered to give you a stomachache when eaten together.(スイカと天ぷらは一緒に食べると腹痛を起こすと考えられている)
役に立った
9
DMM Eikaiwa K
英会話バイリンガルスタッフ
アメリカ合衆国
2024/01/31 20:36
回答
Food combination or Food pairing
日本で言われる「食べ合わせ」は英語で "Food combination" や "Food pairing"と言います。これは特定の食品が一緒に食べられると美味しくなる、あるいは栄養吸収が良くなるという考え方を表します。 例えば、ある食品と別の食品が一緒に食べられると良い食べ合わせができる、といった考え方は、多くの文化圏で見られます。例として、イタリアではトマトとバジル、フランスではレッドワインとステーキが良い食べ合わせとされています。
役に立った
0
9
10034
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
人間的に合わないって英語でなんて言うの?
コンタクトがずれて目が痛いって英語でなんて言うの?
合わせって英語でなんて言うの?
採算って英語でなんて言うの?
合うときと合わない場合って英語でなんて言うの?
マットレスが合わないって英語でなんて言うの?
枕が合わないって英語でなんて言うの?
合わないひと、相性が悪い人って英語でなんて言うの?
サイズが合わなかったって英語でなんて言うの?
私たちは合わないのかもしれませんって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
9
PV:
10034
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
264
Yuya J. Kato
回答数:
204
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら