質問する
ゲストさん
注目
新着回答
パーマをかけたけど大失敗だったって英語でなんて言うの?
イメチェンしたくて美容院でパーマをかけましたが、仕上がりは自分がイメージした髪型と全然違うもので大失敗だった、と説明したいです。
yukiさん
2018/08/27 01:29
5
8101
Hana Ran
米国翻訳者協会(ATA)認定翻訳者
日本
2018/08/27 13:46
回答
I got a perm and it ended up being a disaster.
「パーマをかける」は「get a perm」なので、過去形で「I got a perm」。これに加えて「大失敗だった」には「disaster」(大災害、最悪の事態)という表現が最適だと思いますので「It was a disaster」。ですが、後悔の念(大惨事になってしまった)というニュアンスを足すために、「ended up」(~してしまった)という表現を足してみました。「パーマをかけたところ、大惨事になってしまった」という感じです。ご参考にしていただければ幸いです。
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
「A Translator in Texas-日本とアメリカで働く翻訳者のブログ」
5
8101
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
パンチパーマって英語でなんて言うの?
ニュアンスカットって英語でなんて言うの?
普段はストレートヘアーだけど雨の日はって英語でなんて言うの?
パーマのスペルって英語でなんて言うの?
パンを焼いたけど、大失敗って英語でなんて言うの?
1週間は我慢するって英語でなんて言うの?
どうしてくれるんだよ!って英語でなんて言うの?
大失敗って英語でなんて言うの?
ストレートのスペルって英語でなんて言うの?
ストパーかけて以来楽だって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
8101
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
3
TE
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
85
Paul
回答数:
70
1
Paul
回答数:
315
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
150
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16704
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7028
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら