世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたが着ている服はユニクロですよね。って英語でなんて言うの?

知らない人に着ているブランドの話がしたくて声を掛ける時に言いたい。
default user icon
Naokoさん
2018/08/28 11:12
date icon
good icon

10

pv icon

8369

回答
  • Your clothes are from UNIQLO, aren’t they?

  • Is your shirt from UNIQLO?

  • Did you get those pants from UNIQLO?

1. Your clothes are from UNIQLO, aren’t they? (あなたの服はユニクロからですよね?) *しかしこの言い方はちょっと決めつけなので、他の言い方のほうがいいと思います。↓ または、 Are your clothes from UNIQLO? (あなたの服はユニクロからですか?) 〜と聞けます。 2.Is your shirt from UNIQLO? (あなたのtシャツはユニクロのものですか?) 3.Did you get those pants from UNIQLO? (そのズボンはユニクロで買ったんですか?) I have the same shirt! (私も同じtシャツもってますよ!) I love uniqlo too! (私もユニクロ好きですよ!)。 〜と言うこともできます。
回答
  • Your clothes are from UNIQLO, aren't they? xD

  • The clothes you're wearing right now - they're from UNIQLO, right? ^^

ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 1. Your clothes are from UNIQLO, aren't they? xD 2. The clothes you're wearing right now - they're from UNIQLO, right? ^^ お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Your clothes are from UNIQLO right?

・「Your clothes are from UNIQLO right?」 (意味)あなたが着ている服はユニクロですよね? <例文>Your clothes are from UNIQLO right? It looks great on you! <訳>あなたが着ている服はユニクロですよね?とても似合ってます! ・vocabulary:clothes服 ご参考になれば幸いです。
good icon

10

pv icon

8369

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8369

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら