質問する
ゲストさん
注目
新着回答
君のために怒っているって英語でなんて言うの?
説教をしている時に言う感じです
( NO NAME )
2018/08/31 21:12
0
3394
Yoko O
英語講師
日本
2018/09/01 21:19
回答
give my opinion for your own good/ just for your benefit
give bitter/unpleasant/unpalatable advice
こんにちは。 この場合は 怒る というよりも 苦言を呈する イメージだと思います。 I would like to give you my frank opinion for your own good. 少しでもお役に立てましたら嬉しく思います。
役に立った
0
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
0
3394
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
僕は君の態度に怒っているんだ!って英語でなんて言うの?
君だって僕に隠してることがあるって英語でなんて言うの?
もう少し相手の身になって考えてみたら?って英語でなんて言うの?
怒ってみるって英語でなんて言うの?
態度じゃなくて言葉で言ってよ!って英語でなんて言うの?
冷静になって!って英語でなんて言うの?
注意するって英語でなんて言うの?
すぐ怒る人は弱っていて少しの事でもすぐに苦しみに繋がるって英語でなんて言うの?
怒りの前には悲しみがあるって英語でなんて言うの?
もぅ、うるさいよ。耳元で大きい声出さないの。叫ばない!って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
3394
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
212
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
35
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
453
3
Paul
回答数:
271
TE
回答数:
270
Yuya J. Kato
回答数:
200
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7095
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら