世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

彼に言われて用紙取りに来ましたって英語でなんて言うの?

職場の違う部署の人に用紙を取りに行った時に使いたいのですが...
default user icon
Yuさん
2018/09/12 11:55
date icon
good icon

10

pv icon

5725

回答
  • ___ told me to pick up a form(s)/ documents

  • I was told by ___ to pick up a form(s)/ documents

____ (人の名前を入れてください。) pick up で「取りに行く」です。 ちなみに「迎えに行く」と言う意味にもなります。 あとは何を取りに行くのかによって、後ろの言葉を変えてあげればいいと思います。 例えば、申込み用のようなものなのであれば a form 複数ならばsをお忘れなく。 書類のようなものなのであれば document などと言えばよいでしょう。 参考にしてください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • "I've come to pick up some documents as instructed by him."

"I've come to pick up some documents as instructed by him." というフレーズを使うと良いでしょう。「I've come to pick up」は「取りに来ました」という意味で、何かを取りにその場所に行った目的を示します。「some documents」は「いくつかの文書」または「用紙」となります。「as instructed by him」は「彼に言われて」という意味で、彼からの指示に基づいて行動していることを表します。
good icon

10

pv icon

5725

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5725

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら