世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

当センターの専用の駐車場はありませんって英語でなんて言うの?

there is no dedicated parking lot?there is no designated parking lot?
default user icon
yukiさん
2018/09/23 21:53
date icon
good icon

8

pv icon

9888

回答
  • There is no parking lot here

質問者様の英語で正しいです! Designated(指定) でも dedicated(専用) でもどちらでも良いです。 僕の提案は、どちらも使わず、「There is no parking lot here」と言う事です。 特に理由は無いですが、指定も専用も駐車場はないと相手に伝えることができます。 話している相手に代替案を提案するなら、「There's a space across the street」(道の向こう側に駐車スペースがあります)。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Our center does not have a dedicated parking lot.

"dedicated" はある特定の目的のために特化されたという意味で、「専用の」と訳されます。ですから、「Our center does not have a dedicated parking lot.」は「当センターには専用の駐車場はありません」という意味になります。 "designated parking lot" という表現も可能で、「指定された駐車場」という意味になります。
good icon

8

pv icon

9888

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:9888

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら