質問する
ゲストさん
注目
新着回答
あなたは出来る事と出来ない事の差が激しいって英語でなんて言うの?
出来ることはすごく上手に出来るのに出来ないことはとことん出来ない、差が激しいと言いたい時
cocoさん
2018/10/13 16:46
12
6767
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2018/10/15 04:17
回答
The gap in what you can and can't do is outstanding
The difference in what you can and can't do is amazing
最初の例、「あなたはできる事と出来ない事の差が凄まじい/目立つね」では「gap」(隙間、差の意で)を使いできる事とできない事の差を強調してます。「outstanding」は目立つ、突出と言う意味ですが「凄まじい」と言うニュアンスでも使えます。二番目の例では「difference」を使い「違い」を指し示していて「amazing」で驚き、目ざましい事を表現してます
役に立った
7
Felix T
第二言語習得研究家
ドイツ
2018/10/18 11:37
回答
The gap between what you can do and what you can't, is really something.
cocoさん ご質問どうもありがとうございます。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 The gap between what you can do and what you can't, is really something. 訳: あなたは出来る事と出来ない事の差が本当に目立つもの。 ご参考にしていただければ幸いです。
役に立った
5
12
6767
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
息子は遺伝で喘息持ちで、寒暖差が激しいと喘息を発症しますって英語でなんて言うの?
気温差が激しいって英語でなんて言うの?
高所得者と低所得者の差が激しいって英語でなんて言うの?
朝夕の気温差が激しいので、脱ぎ着しやすい服装でって英語でなんて言うの?
英会話のクラスに、生徒のレベルの差があり過ぎって英語でなんて言うの?
私は出来ないことを出来ると言わないって英語でなんて言うの?
あなたは私に出来る限りの事をしてくれていたって英語でなんて言うの?
出来る時に出来る人が出来る事をするって英語でなんて言うの?
整理整頓が出来るタイプって英語でなんて言うの?
出来る事から始めるって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
12
PV:
6767
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
3
TE
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
92
Paul
回答数:
70
1
Paul
回答数:
315
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16704
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7035
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら