世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

売上高って英語でなんて言うの?

会社の朝礼で、昨日の売上高について英語で説明しないといけなくなりました。
default user icon
mayuさん
2018/10/20 02:46
date icon
good icon

33

pv icon

50056

回答
  • Revenue

  • Sales

  • Turnover

[売上](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36826/)高は色んな言い方があります。 僕が主に使うのが「Revenue」(読み方:レベニュー)。 コストは引いていない状態の[収益](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60885/)のことです。 ほかにも「Turnover」があります。 これも上記と同じ意味です。 もっと簡単なのが「Sales」。 質問者様の例ですと:「Every morning I have to present to the company the previous day's sales」
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Proceeds

  • Sales

売上高は一般的に 'proceeds' と言います。'sales'も言いますが、別の意味もありますから金額を話すときは 'proceeds' を使えばいいです。 例えば:「[昨日](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62849/)の売上高について[説明](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/31183/)します」 'I will explain about yesterday's proceeds.
回答
  • sales / revenue

  • proceeds / profit

「売上高」は「revenue」という意味で、こういう場合には使われます。もっと一般的のほうは「sales」です。 ”Do you have the monthly sales report.” (毎月の売上レポーを持っていませんか?) ”I have to give a sales presentation tomorrow.” (明日のセールスプレゼンテーションしなければなりません。) ”Sales are down this month.” (今月の売上高は下がっています)
good icon

33

pv icon

50056

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:50056

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら