質問する
ゲストさん
注目
新着回答
彼は後ろ姿だけでも存在感がすごいって英語でなんて言うの?
いつもうまく訳せなくていまいち伝わりません・・・・辞書で調べてもおそらく自然な言い方じゃないんだと思います
Sayaさん
2018/10/26 00:33
3
8131
Yutaka K
やわらか英語コーチ
日本
2018/10/26 12:14
回答
He has a strong presence.
He is larger than life.
He is so majestic that he can't be ignored.
日本語からそのままではなく、意味を汲んで英訳すると訳例のようになるかと思います。 もしどうしても日本語をそのまま反映させたい、「後ろ姿だけでも」という表現を英語に取り入れたいということであれば Even his back shows his majestic presence. などと言えるでしょう。 英語では、日本語をそのまま英語に置き換えるというよりも、言いたいことを「伝える」ことが大切になってきます。一対一対応にはなかなかなりませんので、ご注意ください。 参考になれば幸いです。
役に立った
3
回答したアンカーのサイト
やわらか英語コーチ
3
8131
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
彼女はすごい存在感がある。ただいるだけで絵になる。って英語でなんて言うの?
存在感って英語でなんて言うの?
彼の家庭は父親の存在感が薄いって英語でなんて言うの?
雲の上の存在って英語でなんて言うの?
こんなの初めてって英語でなんて言うの?
それだけでもすごい額になると思うって英語でなんて言うの?
「才能を持って生まれる」って英語でなんて言うの?
ジャンプ力って英語でなんて言うの?
1日1レッスンですら、いっぱいいっぱいなんです!って英語でなんて言うの?
本当に存在するのか?と思うほどかっこいいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
8131
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
95
2
Taku
回答数:
50
3
Yuya J. Kato
回答数:
22
Ayaka A
回答数:
17
Kogachi OSAKA
回答数:
14
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
1
Taku
回答数:
340
2
Paul
回答数:
337
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
241
Yuya J. Kato
回答数:
165
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7060
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5260
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら