世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

上手くいかない事や納得いかない事もありました。って英語でなんて言うの?

今年の振り返りで使いたいです。
default user icon
emiko yamadaさん
2018/10/26 12:53
date icon
good icon

8

pv icon

6707

回答
  • There were some things that didn't go well, some things I personally didn't agree with...

上手く行かなかったことは「Didn't go well」です。 納得の行かないことは「Things I don't agree with」(筋が通らない)と言います。 従って、「There were some things that didn't go well, some things I personally didn't agree with...」を提案しました。 質問者様の文書をそのまま訳しますと、「Thinking back on this past year, there were some things that didn't go well, and some things I personally didn't agree with.」
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • There were things that didn't work out or that I couldn't come to terms with.

「There were things that didn't work out or that I couldn't come to terms with.」と表現することができます。ここで「didn't work out」は「上手くいかなかった」という意味を持ち、「come to terms with」は「納得する」という意味ですが、この文脈では「納得いかなかった」という過去の状況に使います。「There were」は複数の出来事を指し、「things」は具体的な事柄ではなく、一般的な出来事を指す場合に使用されます。
good icon

8

pv icon

6707

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6707

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら