質問する
ゲストさん
注目
新着回答
西洋かぶれって英語でなんて言うの?
わたしは(れっきとした日本人で日本にしかすんだことはありませんが なぜか古き良き日本文化には興味が持てず 海外にしか興味がもてない) 西洋かぶれです
kaoriさん
2018/10/28 10:18
11
10615
Brian
バイリンガルの英語講師
アメリカ合衆国
2018/10/29 20:55
回答
I'm obsessed with western culture.
I'm crazy about western culture.
日本文化に対して西洋文化はwestern culture、そしてどちらの文も「はまっている、浸っている」というニュアンスがあります。 上記のように「日本文化に興味が持てない」といいたい時は反対に「I'm not into〜」(興味が無い)を使って I'm not into Japanese culture at all. I'm obsessed with western culture.
役に立った
6
Jackie
英語講師
アメリカ合衆国
2018/10/29 11:02
回答
fever
Western fever
もしあなたは何かに深い興味があれば、それへ「XX fever」です。最近あまり使わないけど、30代以上の人で使ったら、相手はすぐに分かっていると思います。 「XX」が大好きけど、他の人はどうしてあなたは「XX」がそんなに好きかよくわりませんという意味です。
役に立った
5
11
10615
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
バタ臭いって英語でなんて言うの?
日本かぶれって英語でなんて言うの?
西洋近世って英語でなんて言うの?
うるしって英語でなんて言うの?
おしりがかぶれちゃったね、お薬塗ろうねって英語でなんて言うの?
~をはじめとするって英語でなんて言うの?
手や指にかぶれや発疹はありませんか?って英語でなんて言うの?
西洋の街って英語でなんて言うの?
東洋って英語でなんて言うの?
真理って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
11
PV:
10615
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
187
3
Amelia S
回答数:
140
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
76
Yuya J. Kato
回答数:
68
1
Paul
回答数:
313
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16734
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら